美剧中有很多经典表达,可以让我们和外国人谈笑风生,一起来看看吧!  A still from The Big Bang Theory's finale features the main characters. CHINA DAILY 1 Break a leg!祝好运! Break a leg本义是“断一条腿”。有一种说法是,相传淘气的精灵会让与愿望相反的事发生。于是人们故意说“祝你断一条腿”,希望借此骗过那些精灵。最早用于演出前预祝成功,现在使用更加广泛,相当于good luck。 例: Break a leg on your final! 期末考试祝好运啊! 祈求好运还可以用一个动作表示,keep one’s fingers crossed,即手指交叉,通常是用中指压住食指。 例: I will keep my fingers crossed for your driving test! 我会为你的驾驶考试祈求好运的! 2 Does that ring a bell?你有印象么? Ring a bell本义是“鸣钟”,在大脑中有钟声回荡,即表示“听起来耳熟,唤起记忆”。 例: Her name rings a bell, but I don’t remember where we met. 她的名字听起来有点印象,但是想不起来我们在哪里见过了。 3 Good for you!干得漂亮! 这句话和congratulations(恭喜)的意思接近,不过不论成就大小都可以用。此外,同样的意思还可以用另一个短语:Way to go。 例: A: I was accepted to 5 universities! 我被5所大学录取了! B: Wow, good for you! 哇,你太厉害了! 如果别人尝试失败了但还要鼓励对方,可以说“It was close!”(接近了,就差一点点!) 不过要注意的是,不能用“Nice try”来表达这个意思,因为后者的意思是“想得美”。 例: A: Can I borrow your SLR camera? 能不能借你的单反用用啊? B: Nice try. But don’t even dream about it. 想得美,做梦也别想! 4 I can’t get over you.忘记你我做不到。 Over表示“忘记,熬过,释怀”。 例: I’m over you! 我已经把你放下了! Get over还可形容“反应过来,回过神儿来”。比如,如果你看到以前相貌平平的同学现在很美,就可以说:I can’t get over how great you look!真不敢相信,你现在这么美了! I’m all over you的意思则完全不同,表示“我超级喜欢你”。All over表示整个人都扑到什么上面,极其迷恋。 5 I’m not falling for this again.我不会再上当了。 Fall for something意为allow oneself to be persuaded by something,相信某事。 例: The salesman said the car was in good condition, and I was foolish enough to fall for it. 推销员说这辆汽车状况良好, 而我竟傻到信以为真。 例: I’m surprised you fell for that trick. 真不敢想象你居然相信这个骗局。 Fall for somebody也就是fall in love with somebody,被某人所吸引,爱上某人,迷恋某人。 例: They met, fell for each other and got married six weeks later. 他们俩一见倾心,6个星期后就结了婚。 6 It’s on the house.这是(本店)免费提供的。 On the house就是give away something for free,免费提供。 例: All beverages are on the house today. 今日所有饮品全都免费供应。 On somebody是某人请客的意思,如果要说请对方吃饭,可以用一个短语:my treat。Treat也可以作动词,表示请客。 例: The dinner is on me. 这顿晚饭我请。 例: Wanna have some dessert? My treat. 想要吃点甜品么?我请你。 例: I will treat you to lunch today. 我今天请你吃午饭。 7 No big deal.没什么大不了的。 这句话可以在宽慰别人时使用。口语中还可以简单地说成“No biggie”,意思是“不要紧,没什么”,也可以用来指“不难”。 例: A: I accidentally deleted our photos. 我不小心删了咱们的照片。 B: It’s no big deal really. I have a copy of it. 没事儿,我有备份。 例: Learning to drive is no big deal. You can do it! 学车并不难,你可以的! Deal作为名词,有“交易”的意思。好的交易则是划算,“划算”对应的英语表达是something is a good deal。类似的表达还有a real bargain,表示“合算的交易”。 例: This tablet is a really good deal. 这个平板电脑超级划算。 Deal这个词还可以单独使用,意思是“成交”。 例: A: I’ll clean up the kitchen and you’ll do the laundry. 我来收拾厨房,你去洗衣服。 B: Deal! 一言为定! 需要注意的是,如果后面跟了of,就变成a good deal of something,指数量多。 例: I’ve got a good deal of comments on this post in the last few days. 我的这个帖子在最近几天得到了很多评论。 8 Sounds like a plan!听起来不错! “听起来像一个计划”,就是听起来不错,表示接受这个提议或者计划。同样意思也可以说“Sounds good!”或者“Sounds good to me!”。 例: A: How about going hiking this weekend? 这周末去爬山如何? B: Sounds like a plan! 听起来不错! 接受别人的提议也可以说“I’m okay with it”(我不介意的),但是语气上sounds like a plan或者sounds good体现说话人更情愿一些。 9 There you go!不错,对了! 这是美国人最常见的口头禅之一,在不同语境中有不同的意思: 一种是鼓励别人“说对了,做对了”,同样也可以说“There we go”。 例: Okay, now, lift your right hand. There you go! 好,那么现在抬起你的右手,对了! 第二种是在事情完成的时候说这句话,暗指“你可以走啦”。 例: $1.50 is your change. There you go now, have a nice day! 这是给您一块五的找零,好了,祝您一天愉快。 有一个很相似的表达“Here you go”,意思相当于“Here you are”,一般在把东西交给对方的时候这么说。 10 Way to go.好样的! Way to go是“That’s the way to go”的缩写,是用来告诉一个人他做得很好,请继续保持。 例: A: I passed my driving test. 我通过驾驶考试了。 B: Way to go! I think we should go out to celebrate. 太好了!我觉得我们该出去庆祝一下。 这个说法也可以用来讽刺太过离谱的人。 例: Way to go. You lost my cell phone again. 真有你的,又把我的手机搞丢了。 (来源:网络 编辑:yaning) 来源:网络
标签:ingme
相关文章:
[人物类]【梦见哥哥住院】
[生活类]【梦见去车站】
[生活类]【梦见结婚请客】
[人物类]【梦见孩子喝奶】
[人物类]【梦见姐姐订婚】
[生活类]【梦见自己被泼水】
[人物类]【梦见已婚女人怀孕】
[生活类]【梦见在别人家借宿】
[人物类]【梦见背男孩】
[人物类]【梦见朋友的奶奶】
|